ТОГУ -высшее образование и трудоустройство:собеседование,эссе,резюме -образцы для устройства на работу;карты России,Москвы,Петербурга;Киева,Минска... Русский Китайский Японский Английский Корейский
Архивная версия официального сайта Тихоокеанского государственного университета. Хабаровск 2014.
 
Наш адрес: 680035, Хабаровский край,
г. Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136
   

 Программы Японского Фонда  по содействию в 2012-2013 гг.

 

1.  ПРОГРАММЫ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ

Программы японского языка для специалистов в области культуры и науки

Описание программы:

Данная программа предназначена для специалистов, в чьей профессиональной и академической деятельности необходимо знание японского языка (исследователи и аспиранты, библиотекари, работники музеев естественных наук, музеев изобразительных искусств и т.д.). Программа курса проводится в международном центре Кансай, осуществляется с учетом особенностей профессиональной деятельности участников и ставит целью закрепить и углубить практические навыки владения японским языком.

Место проведения стажировки:

Международный центр Кансай (преф. Осака, Сэннан-гун, Тадзири-тё)

Покрываемые расходы:

(1)  расходы, необходимые для участия в стажировке (расходы на приобретение учебных пособий, транспортные расходы т.д.)

(2) питание (часть расходов покрывается наличными деньгами)

(3) проживание в общежитии Международного центра Кансай (одноместная комната)

(4) медицинская страховка, необходимая на случай болезней или травм во время стажировки (возмещение ограничено, кроме случаев анамнеза и лечения зубов).

(5) Граждане России несут расходы на авиаперелет, налоговые сборы в аэропорту, транспортные расходы при проведении исследования самостоятельно.

Программа ориентирована на:

Исследователей-аспирантов, специализирующихся в области гуманитарных или общественных наук, которые в дальнейшем хотели бы работать по профессии, связанной с исследованиями Японии; библиотекарей публичных библиотек, ВУЗов и т.д.; лиц, занятых в сфере науки и искусства: сотрудников музеев естественных наук, музеев изобразительных искусств, род деятельности которых связан с международным обменом, в том числе углубляющим понимание Японии; лиц, желающих усовершенствовать навыки владения японским языком в связи со своей науной или профессиональной деятельностью.

Период проведения стажиировки:

Предлагаются 2 курса: (1) 2-месячный курс: июнь – август 2012 года
                                                           (2) 6-месячный курс: сентябрь 2012 – март 2013 года

 Кандидатами на участие программе  могут быть следующие лица:

2-месячный курс:

(1) Лица, состоящие в штате учреждения, планирующие продолжить работу в нем после возвращения из Японии (за исключением аспирантов) и  входящие в одну из пяти нижеуказанных категорий:

а) Лица, осуществляющие исследовательскую деятельность в должности преподавателя (лектора, ассистента) в ВУЗах, старших классах общеобразовательных школ, НИИ и прочих научно-исследовательских учреждениях за пределами Японии.

б) Лица, ведущие научную деятельность в государственных учреждениях (в том числе министерствах, научно-исследовательских центрах и т.д.)  

в) Лица, проходящие обучение на курсе магистратуры или аспирантуры (кроме слушателей и исследователей, которые не смогут получить ученую степень). При этом студенты, которые получат ученую степень магистра по окончании учебы, должны быть старше 22 лет на момент 1 декабря 2011 года

г) Лица, являющиеся штатными библиотекарями в средних общеобразовательных школах, научно-исследовательских учреждениях, организациях, ведущих деятельность в сфере культурного обмена, а так же публичных библиотеках

д) Лица, занятые в сфере науки и искусства: штатные сотрудники музеев естественнх наук, музеев изобразительных искусств за пределами Японии, род деятельности которых связан с международным обменом, в том числе с Японией.

(2) Лица, которые смогут получить официальное согласие на участие в данной программе от руководителя указанного в пункте (1)  учреждения, в котором состоит кандидат

(3) Лица, специализирующиеся в области общественных или гуманитарных наук и чья исследовательская деятельность распространяется и на Японию.

(4) Лица, в чьей профессиональной и академической деятельности необходимо знание японского языка; магистранты и аспиранты, планирующие писать магистерскую или кандидатскую диссертацию, связанную с Японией, и нуждающиеся в знании японского языка для своей исследовательской деятельности.

(5) лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 4-го уровня (по старой системе не ниже 3-го уровня) экзамена по определению уровня японского языка Нихонго норёку сикэн. С требованиями Нихонго норёку сикэн можно ознакомиться на официальном сайте экзамена:http://www.jlpt.jp/about/levelsummary.html

(6) Лица, не принимавшие участие в стажировках для преподавателей японского языка, проводимых Японским фондом, в течение последних 5 лет до 1 декабря 2011 года

(7) Библиотекари, ранее не принимавшие участия в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай.

(8) Исследователи и магистранты, ранее не принимавшие участие в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай.

(9) Лица, ранее не принимавшие участия в «программе японского языка для специалистов в области культуры и науки»

(10) Лица не старше 40 лет на момент 1 декабря 2011 года

(11) Лица здоровые физически и душевно.

(12) Лица, не получавшие обязательное образование в Японии

(13) Лица, не имеющие планов поехать в Японию по линии других стажировок.

(14) Лица, являющиеся гражданами страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

6-месячный курс:

(1) Лица, состоящие в штате учреждения, планирующие продолжить работу в нем после возвращения из Японии (за исключением аспирантов) и  входящие в одну из пяти нижеуказанных групп:

а) Лица, осуществляющие исследовательскую деятельность в должности преподавателя (лектора, ассистента) в ВУЗах, старших классах общеобразовательных школ, НИИ и прочих научно-исследовательских учреждениях за пределами Японии.

б) Лица, ведущие научную деятельность в государственных учреждениях (в том числе министерствах, научно-исследовательских центрах и т.д.)  

в) Лица, проходящие обучение на курсе магистратуры или аспирантуры (кроме слушателей и исследователей, которые не смогут получить ученую степень).

г) Лица, являющиеся штатными библиотекарями в средних общеобразовательных школах, научно-исследовательских учреждениях, организациях, ведущих деятельность в сфере культурного обмена, а так же публичных библиотеках

д) Лица, занятые в сфере науки и искусства: штатные сотрудники музеев естественнх наук, музеев изобразительных искусств за пределами Японии, род деятельности которых связан с международным обменом, в том числе с Японией.

(2) Лица, которые смогут получить официальное согласие на участие в данной программе от руководителя указанного в пункте (1)  учреждения, в котором состоит кандидат

(3) Лица, специализирующиеся в области общественных или гуманитарных наук и чья исследовательская деятельность распространяется и на Японию. (Исключая исследование и преподавание японского языка).

(4) Лица, в чьей профессиональной и академической деятельности необходимо знание японского языка; магистранты и аспиранты, планирующие писать магистерскую или кандидатскую диссертацию, связанную с Японией, и нуждающиеся в знании японского языка для своей исследовательской деятельности.

(5) Чья тема исследования или род деятельности имеетн непосредственное отношение к Японии, существует договоренность о публикации результатов исследования.

(6) лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 4-го уровня (по старой системе не ниже 3-го уровня) экзамена по определению уровня японского языка Нихонго норёку сикэн. С требованиями Нихонго норёку сикэн можно ознакомиться на официальном сайте экзамена:http://www.jlpt.jp/about/levelsummary.html

(7) Лица, не принимавшие участие в стажировках для преподавателей японского языка, проводимых Японским фондом, в течение последних 5 лет до 1 декабря 2011 года

(8) Библиотекари, ранее не принимавшие участия в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай.

(9) Исследователи и аспиранты, ранее не принимавшие участие в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай. (За исключением лиц прошедших 2-месячную или 4-месячную стажировку, либо лица с момента стажировки которых 1 декабря 2011 г. прошло более 5 лет)

(10) Лица, ранее не принимавшие участия в «программе японского языка для специалистов в области культуры и науки

(11) Лица не старше 40 лет на момент 1 декабря 2011 года 

(12) Лица здоровые физически и душевно.

(13) Лица, не получавшие обязательное образование в Японии.

(14) Лица, не имеющие планов поехать в Японию по линии других стажировок.

(15) Лица, являющиеся гражданами страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

2-месячный курс:

Акцент делается на совершенствовании общих навыков владения японским языком («устная речь», «понимание на слух», «чтение», «письменная речь»). Кроме того, проводится подбор учебной программы по японскому языку, необходимой для ведения научно-исследовательской деятельности. С целью углубления знаний о японском обществе в программу включены встречи и общение с региональной общественностью, экскурсионные поездки и т.д. Данная программа ставит своей целью приобретение навыков японского языка, необходимых для научно-исследовательской деятельности, и не связана с повышением квалификации.

6-месячный курс:

Акцент делается на приобретении навыков языка, необходимых для научно-исследовательской деятельности, в частности сбора, передачи и обмена информацией. Кроме того, для закрепления знаний японского языка на практике, в программу включаются встречи со специалистами, посещения НИИ,  учреждений, связанных со сферой научных интересов участников.  В связи с этим от участников требуется заранее четко сформулированная тема исследований и способность самостоятельно и активно вести научно-исследовательскую деятельность за пределами Международного центра. В целях углубления знаний о японском обществе в программу также включены встречи и общение с региональной общественностью, экскурсионные поездки, посещения учреждений, связанных со сферой научных интересов участников, и т.д. Данная программа ставит своей целью приобретение навыков японского языка, необходимых для научно-исследовательской деятельности, и не связана с повышением квалификации.

Порядок отбора:

(1) при отборе кандидатов учитывается уровень владения японским языком и необходимость изучения японского языка, принимаются во внимание результаты предыдущих  исследований и достижений, содержание исследовательской программы, ее потенциальная значимость в будущем, а также возможность приобретения в ходе участия в программе специальных знаний японского языка, необходимых для профессиональной деятельности.

а) 2-месячный курс:

С точки зрения вклада в развитие исследований Японии и расширения интеллектуальных обменов, предпочтение отдается работникам в сфере науки и искусства, аспирантам и исследователям, имеющим блестящие успехи в различных областях, в частности в области общественных наук, планирующим внести вклад в область исследований Японии и применять свои знания в профессиональной деятельности. Предпочтение так же отдается тем, кто не имеет опыта стажировок или длительного пребывания в Японии.

б) 6-месяный курс:

Предпочтение отдается:

– исследователям, в настоящее время ведущим научно-исследовательскую деятельность;

– аспирантам, а так же тем лицам, которые имеют четкую сформулированную тему исследования и в будущем планируют работать по специальности, связанной с исследованиями Японии;

– лицам, не имеющим опыта стажировок или длительного пребывания в Японии.

(2) С точки зрения развития отношений между Японией и зарубежными странами, в отборе учитывается потенциальный вклад данного исследования в развитие деятельности Японского Фонда за рубежом и дипломатические отношения между Японией и другими странами-партнерами в целом.

(3) С точки зрения продвижения данной программы, предпочтение отдается кандидатам от влиятельных образовательных, научно-исследовательских и государственных учреждений.

Примечание: В случае участия в программе, члены семьи не могут сопровождать кандидата в Японию

Уведомление о результатах:

апрель 2012 года

 

 

2. Программа поддержки исследований по Японии «Fellowship»

С целью развития исследований по Японии за рубежом в рамках данной программы ученым и исследователям, чья научная деятельность связана с Японией, предоставляется возможность проводить свои исследования непосредственно в Японии. Программа не распространяется на специалистов в сфере естественных, технических наук и медицины.

 Предлагаются 3 программы:

 

<ДЛЯ УЧЕНЫХ И ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ>

<Долгосрочная>

Программа ориентирована на:

Исследователей и специалистов, занимающихся исследованиями (в том числе и сравнительными), связанными с Японией, посредством методов различных областей гуманитарных и общественных наук.

Продолжительность программы:

От двух месяцев до одного года

 

<Краткосрочная>

Программа ориентирована на:

Исследователей и специалистов, занимающихся исследованиями, связанными с Японией, посредством методов различных областей гуманитарных и общественных наук, которым необходима данная краткосрочная программа для сбора необходимых материалов и проведения исследований.

Продолжительность программы:

От 21 до 59 дней

 

<ДЛЯ БУДУЩИХ АВТОРОВ КАНДИДАТСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ>

Программа ориентирована на:

Аспирантов, специализирующихся в области гуманитарных и общественных наук, завершивших учебную программу, необходимую для присвоения им ученой степени кандидата наук (или до начала данной программы завершат обучение), имеющих право защиты кандидатской диссертации и которым необходима поездка в Японию для написания диссертации на соискание ученой степени кандидата наук.

Продолжительность программы:

От 4 до 14 месяцев

Кандидатами на участие программе  могут быть следующие лица:

(1) Лица, являющиеся гражданами страны, имеющей с Японией дипломатические отношения (в том числе находящихся там на постоянном месте жительства)

(2) Лица, участвовавшие в программах «Абэ Fellowship», «Fellowship по преподаванию японского языка» и других видах программы «Fellowship» Японского Фонда, могут принять участие в программе только в том случае, если с момента завершения вышеуказанных программ к 1 апреля 2012 года пройдет более 3 лет. Однако в случае принятия кандидатом участия в «Краткосрочной программе Fellowship», этот срок сокращается с 3 лет до 1 года.

(3) Права подавать заявку на участие в программе не имеют лица, к 1 апреля 2012 года пребывающие в Японии более одного года

(4) Лица, способные вести исследования и общаться на японском или английском языках.

(5) Лица, у которых к моменту окончания срока приема заявок будут определены принимающая сторона, научный руководитель или консультант (это не касается лиц, участвующих в краткосрочной программе)

(6) Права подавать заявку на участие в программе не имеют лица, являющиеся студентами, магистрантами, а также лица, имеющие своей целью получение знаний в области японского языка, навыков в области промышленности и технологий, искусства и традиционной культуры (чайная церемония, икэбана и т.д.)

(7)  Увеличение или сокращение срока пребывания в Японии по каждой из программ невозможно

Покрываемые расходы:

Транспортные расходы: международный авиабилет экономического класса в оба конца. В случае приобретения билета самим участником программы, стоимость билета возмещается по прибытии в Японию. Проживание, пособия и надбавки, медицинская страховка.

Порядок отбора:

(1) Лицам, участвовавшим в программах «Fellowship» более 2 раз, отдается наименьшее предпочтение

(2) Принимая во внимание необходимость набора кандидатур из широких слоев общества, предпочтение будет отдаваться сравнительно молодым ученым и исследователям.

(3) При отборе кандидатур будет приниматься во внимание необходимость равномерного отбора участников из разных стран и распределения их по организациям принимающей стороны.

Объявление результатов отбора:

конец апреля 2012 года

 

3. ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА

(1) Программы по подготовке ведущих преподавателей японского языка

 

Направленная на обеспечение высокого уровня преподавания японского языка, а также возможности проведения исследований, данная программа ориентирована на преподавателей, занимающих в настоящее время ведущие позиции в сфере преподавания японского языка за границей, на государственном или региональном уровнях, а также на лиц, которые могут занять таковые позиции в будущем.

В зависимости от целевой аудитории и содержания стажировки существуют 2 вида программ.

 

(1) -1 Программа по подготовке ведущих преподавателей японского языка (магистратура)

 

Данная программа ориентирована на действующих преподавателей японского языка в зарубежных образовательных учреждениях, а также на лиц с опытом преподавания японского языка, представляет собой годовой курс магистратуры в области преподавания японского языка и направлена на подготовку кадров, которые в будущем займут ведущие позиции в образовательной сфере в зарубежных странах.

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Заявки на участие в программе могут подавать частные лица, однако для подачи заявки необходимо рекомендательное письмо от руководителя учреждения.

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным требованиям:

(1)    Лица, являющиеся преподавателями японского языка при учебных заведениях, в которых проходит обучение японскому языку, Министерстве образования и других административных учреждениях, а также лица, имеющие опыт работы преподавателем японского языка, которые могут получить разрешение руководителя на участие в программе

(2)    Лица, имеющие степень бакалавра или иную степень, соответствующую степени бакалавра

(3)    Лица, владеющие японским языком на уровне не ниже 1-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго норёку сикэн (не ниже N1 нового экзамена по определению уровня японского языка) (свободное чтение литературы, умение вести дискуссию и писать рефераты на японском языке)

(4)    Лица, имеющие преподавательский стаж не менее 2 лет на момент 1 декабря 2011 года (частное преподавание, а так же работа в качестве ассистента преподавателя не учитывается)

(5)    Лица, не старше 44 лет на момент 1 апреля 2012 года

(6)    Лица, не получавшие общее образование в Японии (1-9 класс)

(7)    Лица, не проходившие в период с октября 2011 г. по сентябрь 2012 г. стажировку длительностью более двух месяцев по программам для преподавателей японского языка, проводимым Японским фондом или каким-либо ВУЗом Японии (в том числе по программам краткосрочных стажировок для преподавателей японского языка)

(8)    Лица, являющиеся гражданами стран, имеющих с Японией дипломатические отношения

(9)   Лица, здоровые физически и душевно

(10) Лица, которые и после окончания стажировки будут содействовать развитию преподавания японского языка

 

 

 

Место проведения стажировки:

Международный центр японского языка Японского Фонда (часть обучения будет проходить в отделении аспирантуры Института политических исследований).

 Период проведения:

сентябрь 2012г. – сентябрь 2013г. 

Покрываемые расходы:

(1) авиабилет экономического класса в оба конца

(2) налоговые сборы в аэропорту

(3) проживание в общежитии Международного центра японского языка (одноместная комната. Проживание с сопровождающими членами семьи невозможно)  

(4) питание (часть расходов покрывается наличными деньгами), иные дополнительные расходы во время стажировки (что касается покрытия расходов на транспорт, связанных с поездками по Японии в рамках исследования, а также расходов на телефонные звонки и др., участникам будут выдаваться телефонные карточки, билеты на проезд и т.д.).

(5) расходы на ведение научной деятельности, а также обучение (стоимость обучения в Институте политических исследований)

(6) страхование заграничных путешествий а также медицинское страхование

 (установленная сумма .Не включаются: стоматологические услуги и лечение уже имевшихся у соискателя до начала стажировки заболеваний.))

Присуждаемая ученая степень:

- магистр (в области преподавания японского языка)

- присуждение ученой степени проводится комиссией, специально сформированной двумя организациями: Международным центром японского языка и отделением аспирантуры Института политических исследований

- планируется, что тем, кому не будет присуждена ученая степень, Международный центр японского языка выдаст только свидетельство об окончании стажировки.

Порядок отбора:

 Кандидаты, обладающие правом на подачу заявки, далее отбираются по четырем критериям: ① необходимость стажировки; ② возможность стажировки; ③ эффективность стажировки.

① кандидат рассматривается с точки зрения степени важности его участия в данной программе, а также степени необходимости принятия его кандидатуры в рамках проекта Японского Фонда по организации мероприятий, связанных с японским языком

② кандидат рассматривается с точки зрения занимаемого им положения в кругах преподавателей японского языка в данной стране, а также его влиятельности в будущем

③ рассматривается уровень японского языка кандидата, в частности эффективность принятия его на стажировку с точки зрения способности проведения им полноценных исследований, соответствующих степени магистра  

Уведомление о результатах:

апрель 2012 года 

Примечание:

(1) После рассмотрения письменной заявки в первом туре отбора кандидатов, во втором туре проводятся устный и письменный экзамены. Решение о зачислении принимается специально сформированной комиссией, состоящей из представителей двух организаций (дата и место проведения второго тура уточняются).

(2) Допускается одновременная подача заявления на участие в программах «Стажировка для преподавателей японского языка», и «Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка», однако  даже если кандидат пройдет по нескольким стажировкам, допускается участие только в одной стажировке.

 (2)-1  Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка

 

Данная программа предназначена для молодых преподавателей японского языка за границей, имеющих небольшую практику преподавания, с целью улучшения их навыков владения японским языком, освоения основных методик преподавания, а также углубления знаний о Японии.

Период проведения стажировки:

11 сентября 2012 года – 8 марта 2013 года (предварительно)

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным требованиям:

(1)   Преподаватели японского языка, которые в настоящее время работают учебном заведении, от которого подается заявка, и продолжат работу там после возвращения из Японии. При этом студенты и практиканты не могут принимать участие в данной программе.

(2)   Лица, имеющие преподавательский стаж не менее 6 месяцев и не более 5 лет на момент 1 декабря 2011 года (частное преподавание не учитывается).

(3)   Лица, не проходившие в период с апреля 2006 года по 1 декабря 2011 года стажировку длительностью более двух месяцев по программам для преподавателей японского языка, проводимым Японским Фондом или каким-либо вузом Японии

(4)   Лица, ранее не принимавшие участие в краткосрочной или продвинутой стажировках для преподавателей японского языка, а также в программе по подготовке ведущих преподавателей японского языка (магистратура), проводимых Международным центром японского языка. (Лица, участвовавшие в проекте JENESYS (программа по масштабному культурному молодежному обмену в Восточной Азии 21 века) и специальной программе стажировок для молодых преподавателей японского языка Южной и Восточной Азии могут подавать заявки на участие в данной программе стажировок).

(5)   Лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 3-го уровня экзамена по определению уровня японского языка или N4 нового Нихонго нореку сикэн (знание элементарной грамматики, 300 иероглифов, 1500 слов, умение вести разговор на бытовые темы, читать и писать простые тексты).

Лица, до сих пор не сдававшие данный экзамен, должны сами протестировать себя по тесту, прилагающемуся к бланку заявки, и записать свои результаты в соответствующую графу.

(6)   Лица не старше 35 лет на момент 1 декабря 2011 г.

(7)   Лица, получившие обязательное образование в Японии (с 1 по 9 классы школы), не могут участвовать в программе.

(8)   Лица, являющиеся гражданами страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

(9)  Лица, здоровые физически и душевно

  

(2)-2   Краткосрочная стажировка для преподавателей японского языка

Данная программа предназначена для преподавателей японского языка с опытом работы не менее 2 лет с целью улучшения их навыков владения японским языком, освоения основных методик преподавания, а также углубления знаний о Японии.

Стажировка проводится три раза в год.

Сроки проведения стажировки и лица, на которых ориентирована программа:

Весенняя стажировка: 9 мая – 29 июня 2012 года (предварительно); для преподавателей в начальных и средних школах; преподавателей, работающих с детьми дошкольного возраста.

Летняя стажировка: 11 июля – 31 августа 2012 года (предварительно); для преподавателей в начальных и средних школах; преподавателей, работающих с детьми дошкольного возраста; преподавателей в вузах; преподавателей, работающих со взрослыми.

Зимняя стажировка: 23 января  – 15 марта 2013 года (предварительно); для преподавателей в вузах; преподавателей, работающих со взрослыми.

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным требованиям:

(1) преподаватели японского языка, которые в настоящее время состоят в штате учебного заведения, от которого подается заявка, и продолжат работу там после возвращения из Японии.

(2) лица, имеющие преподавательский стаж не менее 2  лет на момент 1 декабря 2011 года (частное преподавание не учитывается).

(3) лица, не проходившие в период с апреля 2006 года по первое декабря 2011 года стажировку длительностью более двух месяцев по программам для преподавателей японского языка, проводимым Японским Фондом или каким-либо вузом Японии (в том числе по программам краткосрочных стажировок для преподавателей японского языка). При этом участники с опытом участия в программе долгосрочной стажировки для молодых преподавателей японского языка ЮВА по программе «JENESYS» (Japan – East Asia Network of Exchange for Students and Youths) имеют право подавать заяки. Кроме того, лица, ставшие лауреатами премии «Руководителя Международного центра японского языка»в рамках долгосрочной стажировки для преподавателей японского языка после 2005 года освобождаются от ограничений, изложенных в данном пункте. Данные лица вместе с заявкой должны предъявить копию извещения о присуждении премии.

(4) лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже уровня N4 (по старой системе не ниже 3-го уровня) экзамена по определению уровня японского языка Нихонго норёку сикэн. С требованиями Нихонго норёку сикэн можно ознакомиться на официальном сайте экзамена: http://www.jlpt.jp/about/levelsummary.html

Лица, не сдававшие данный экзамен, должны сами протестировать себя по тесту, прилагающемуся к бланку заявки, и записать свои результаты в соответствующую графу.

(5) лица не старше 55 лет на момент 1 декабря 2011г.

(6) лица, получившие обязательное образование в Японии (с 1 по 9 классы школы), не могут участвовать в программе.

(7) лица, являющиеся гражданами Японии или страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

(8) лица, здоровые физически и душевно

 

Получить консультацию по программам и заполнению заявок на участие можно в От­деле формирования образовательных программ (ауд.241 центр, тел. 720712)

 

 
Анкета
абитуриента
Преимущества
поступления
в ТОГУ
Задать вопрос администрации университета
Лицензия на образовательную деятельность ТОГУ Свидетельство о государственной аккредитации ТОГУ - Сертификат NQA на систему менеджмента качества ТОГУ - Научная библиотека ТОГУ - Важная информация
для абитуриентов!!!
- Научный журнал Вестник ТОГУ - Научный журнал Информатика и системы управления - Мой университет - Технополис - Дайджест ТОГУ -